标题图片
当前位置: 首页> 视频中国> 版权区> 媒体动态

《祈福和平•梵音狮吼音乐会》即将登陆美国

发布时间: 2015-09-28 11:26:50  |  来源: 中国网  |  作者: 任曼瑶  |  责任编辑: 任曼瑶

Pray for Peace•Buddhism Voice Lion's RoarConcert is Landing America


  中国知名梵呗创作音乐家刘湘子将于2015年10月11日将在美国纽约Merkin Concert Hall举办《祈福和平•梵音狮吼音乐会》。据悉,这是东方梵呗音乐中“狮子吼”传承人首次至美举办专场音乐会,并进行相关梵呗音乐文化交流活动。

  Liu Xiangzai, Chinese well-knownBuddhist Chanting creative musician, is going to hold thePray for Peace•Buddhism Voice Lion's RoarConcert at Merkin Concert Hall r in New York, America on October 11, 2015. It is reported that it will be the first time for the inheritor of the lion's roar of the orientalBuddhist Chanting to hold a special concert in America, and participate in the relativeBuddhist Chantingmusic cultural exchange activities at the same time.

  “梵呗”,在始于东方古印度,在佛教传承中有数千年的历史,至今在印度瑜伽和藏传佛教、甚至汉传佛教中,被视为利用音声开启觉性的一种修行法门。“梵”,为古印度音译词“梵摩”或“梵览摩”(音)一词的缩略,义为“清净、寂静”;“呗”为“呗匿”的略称,义为“赞颂、歌咏”。梵呗音乐,具备迥异于世俗音乐的音律、唱诵形制,甚至讲究呼吸节奏与身体气脉的链接,近年来被视为一种古老独特的文化传承而逐渐引起世界范围的关注。

  Buddhist Chantingoriginated in eastern ancient India, with thousands of years of historyin the Buddhist tradition. It has been regarded as a kind of practice method using sound to open the awareness in the Indian yoga and Tibetan Buddhism, and even in Chinese Buddhism until now. "Sanskrit", the abbreviation of the transliterated word"Brahma" or "Vatican " (sound)in the ancient India, which means "quietness" or "silence"; "Chanting" is the abbreviation of the Pathaka, which means "praise" or "singing". Its rhythm and chanting form are different from the secular music, and even focus on the connection of the breathing rhythm and the body channels. In recent years, it has been taken as an ancient and unique cultural heritage and gradually attracted worldwide attention.

  据悉,刘湘子,中国知名梵呗创作音乐家,“狮子吼”唱法传承者,梵呗音乐的传播者和推广者。他创造性地把梵呗与现代音乐结合起来,把几近失传的“狮子吼”技法和梵文佛教经咒完美地融入到音乐创作中,十几年间共创作梵呗音乐60余首,广为传唱。其代表作品有《百字明》、《金刚萨埵》、《莲师心咒》、《心经》、《观音十法》等。

  By report,Liu Xiangzi is Chinese famous Buddhist Chanting creative musician, the successor of Lion's roar singing, as well as the communicator and promoter of Buddhist Chanting. He combines Buddhist Chanting with modern music, and integrates the nearly lost Lion's roar singing into music creatively. During the last couple of years, he had written more than 60 pieces of Buddhist Chanting music, which have been spread widely. His representative works include Hundred-Syllable Mantra of Vajrasattva, Dorje Sempa, Heart Mantra of Guru Rinpoche, TheHeart Sutraand Guan Yin Dasadhamma.

  作为“狮子吼”唱法的传承者,刘湘子以梵呗文化普及者的身份,通过演出、禅修和文化讲座等多种方式传播梵呗音乐和“狮子吼”这一几近失传的旷世绝学。广开音声法门,以欢喜心歌呗佛法,以菩提心开启智慧。

  As the inheritor of Lion's roar singing, Liu Xiangzi, the popularize of Buddhist Chanting culture, spreads Buddhist Chanting music and the nearly lost Lion's roar singing technique via performances, meditation and cultural lectures and other means. He opens up the sound method, singing Buddha dharma with a joyful heart and opening the wisdom of Buddhism with bodhicitta.

  刘湘子梵呗音乐的魅力,在于他的梵唱能让听者从心底深处唤出真实信心的力量,找到我们的本心。

  What the most intriguing of his Buddhist Chanting lies in that it could arouse the true power of faith of listeners from the bottom of their heart, and find our original mind.

  在古老东方的神话中,“狮子吼”(Lion's roar)是开创宇宙的原音,是觉醒和解脱的终极依据。狮子吼,是万物惟一的宇宙观,是气脉无碍的修行力,是利益众生的菩提心。刘湘子梵音音乐会,让我们领略这种东方旷世绝学的独特魅力,打开天人合一的音声法门。

  In the ancient oriental mythology, Lion's roar is the original sound of creating the universe, and the ultimate basis for awakening and liberation. It is the only cosmology in the universe, the spiritual force of the unhindered channels, and the bodhicittaforbenefiting sentient beings. Let’s enjoy the unique charm of this orientalmasterpiece and open the anthropocosmic sound method in Liu Xiangzi Buddhist concert.

  自2013年,刘湘子以梵呗文化传播者身份,通过演出、讲座等形式为东方梵呗文化的传播与推广作出了不懈努力。2014年,刘湘子在北京工人体育馆、北京中山音乐堂、北京八大处等地作为主演,举办了《吉祥中国音乐会》、《观•音心灵音乐会》等一系列梵呗音乐演出,在梵呗音乐界中盛名远扬。

  Since 2013 ,Liu Xiangzi has made unremitting efforts in the communication &promotion of orientalBuddhist Chanting culture through performances, lectures and other forms as the disseminator of Buddhist Chanting culture. In 2014, he, as the starring, held a series ofBuddhist Chantingmusical performances such as Auspicious Chinese Concertand Guanyin Heart Concert at the Beijing Workers' Gymnasium, Beijing Forbidden City Concert Hall, and Beijing Badachu Parketc., which was very famous in Buddhist Chanting music field.

  据此次美国《祈福和平•梵音狮吼音乐会》的相关负责人介绍,此次音乐会由中华文化促进会、哈佛大学、哥伦比亚大学联合主办,并将由乐视音乐进行全球直播,这是东方梵呗中“狮子吼”传承人首次至美举办专场音乐会,并进行相关梵呗音乐文化交流活动。

  According to the introduction of the relevant responsible person of Pray for Peace•Buddhism Voice Lion's RoarConcert in the US, the concert will be co-sponsored by Chinese Culture Promotion Association, Harvard University, and Columbia University, and will be broadcast live worldwide by LETV Music.It will be the first time for the inheritor of the lion's roar of the orientalBuddhist Chanting to hold a special concert in America, and participate in the relativeBuddhist Chantingmusic cultural exchange activities at the same time.

  除2015年10月11日在美国纽约Merkin Concert Hall举办《祈福和平•梵音狮吼音乐会》外,刘湘子还将提前10月7日在美国波士顿的哈佛大学进行一场题为《‘狮子吼’——来自东方的密音与传承》的专题演讲。音乐会后,在10月09日于美国纽约哥伦比亚大学,刘湘子还将主持一场主题为《音声法门——启动气脉与悟性》的专题研讨会,以期增进西方对东方梵呗音乐文化的认识与交流。

  Except for the Pray for Peace•Buddhism Voice Lion's RoarConcert held at Merkin Concert Hall in New York on October 11, 2015, Liu Xiangzi will deliver a keynote speech Lion's Roar—the Secret Sound and Heritage from the Eastat Harvard University in Boston, America on October 7 in advance. After the concert, he will hold a symposium about Voice Method—Start Nadis and Comprehension at Columbia University in New York, America on October 09, so as to promote the Western understanding and exchanges of Buddhist Chanting musical culture about the East.

责任编辑: 任曼瑶
标题图片
中国网官方微信