《长春真人西游记》二三事
发布时间: 2015-12-28 15:39:28 | 来源: | | 责任编辑: 吴婧
《长春真人西游记》二三事
一、作者李志常
《长春真人西游记》是丘处机的弟子李志常于1228年撰写的,李志常随丘处机一同西行,真实完备地记录了沿途地理地貌、所见所闻、风物人情,为后人研究13世纪西域的历史地理提供了宝贵的资料。
李志常(1193—1256年),字浩然,号真常子,道号通玄大师,1193年生,观城(今河南范县)人。他少年时受过良好的儒家教育,有较高的文化素养。1218年入道拜丘处机为师,得到丘处机的赏识。1220年西行传法,李志常是十八位随行弟子中的一员。《长春真人西游记》中的很多描述都是他的亲身见闻,读来令人有身临其境之感。
然而这本不可多得的游记写成之后,经历了元、明二代,一直到了清朝中叶,500多年来竟销声匿迹,几乎失传了。
二、孙赐的评价
孙赐(此人曾为该书作序)曾经这样评价过这本书:“门人李志常,从行者也,掇其所历而为之记。凡山川道里之险易,水土风气之差殊,与夫衣服饮食百果草木禽虫之别,粲然靡不毕载,目之曰‘西游’ ……夫以四海之大,万物之广,耳目未接,虽有大智,犹不能遍知而心识也,况四海之外者乎?”
“(丘处机)之是西行也,崎岖数万里之远际,不为不厚,然劳惫亦甚矣。所至辄徜徉容与,以乐山水之胜,赋诗谈笑,视死生若寒暑,于其胸中,曾不蒂芥。非有道者,能如是乎?”
三、钱大昕的新发现——雪藏了500多年的鸿篇巨著
“《长春真人西游记》二卷,其弟子李志常所编,于西域道里风俗,多可资考证者,而世鲜传本,予始从《道藏》钞得之。村俗小说,演唐玄奘故事,亦称《西游记》,乃明人所作,萧山毛大可据《辍耕录》以为出处机之手,真郢书燕说矣。”——钱大昕
1795年(清乾隆六十年),清代著名的大学者——钱大昕和段玉裁二人在苏州元妙观(元玄观,清代之前为玄妙观,为避康熙帝玄烨名讳,改为“圆”,又名元妙观,民国后又恢复玄妙观旧称。)游玩,查阅《道藏》时发现了《长春真人西游记》这本书。钱大昕大为惊异,如获至宝。旋即抄录,尔后此书才为世人知晓。钱大昕还为这本书写了跋。
四、王国维的评价
这本书叙事详尽,条理清晰,文辞优美,是研究中亚诸国历史和地理不可多得的史料,它在历史和地理学的价值很高,其影响不亚于《马可•波罗游记》。 王国维为《长春真人西游记》作注。王国维称赞这本书“文采斐然。其为是记,文约事尽。求之外典,惟释家《慈恩传》可与抗衡。三洞之中,未当有是作也。”
五、与《马黎诺里游记》互为印证
元朝末年来中国的罗马教皇使者马黎诺里也写了一本游记,即《马黎诺里游记》。他是意大利佛罗伦萨人,圣方济各会士,是应元顺帝之请,由教皇派出的最后一位出使中国的使节。这本游记写完之后就被束之高阁,无人问津了。过了四五百年之后才被学者发现,然后才重现于世。与《长春真人西游记》行走方向不同的是,《马黎诺里游记》由西方向东方而来。丘处机和马黎诺里行走的方向正好相反,不过他们的游记到是可以互为印证的。
六、第一个勘查西行之路的人——徐松
最初实地考证《长春真人西游记》这本书的人是清朝的一个名叫徐松的学者。他被清朝政府贬到新疆,在那里做官,他对西域的地理和风俗很感兴趣。1822年,徐松读了《长春真人西游记》,亲自考证了自金山到阿里马这段路程。民国四年杭州人丁谦写了本书《长春真人西游记地理考证》。
七、《长春真人西游记》在海外的影响
1866年,俄罗斯驻北京总主教拍雷狄斯把《长春真人西游记》这本书翻译成俄文。第二年法国人鲍梯又把这本书翻译成法文,但他翻译这本书的时候,许多地方依据《海国图志》,错误的地方很多。1887年这本书被翻译成英文。1931年英国著名汉学家威礼(Arthur Waley)重新将此书英译出版,题为《一个道士的行记:在成吉思汗召唤下长春真人从中国到兴都库什山的旅程》。在日本则有岩村忍的日译本。
八、第二个行走西行之路的全真道士——彭琏
誓志苦修的彭琏道长一直行走在求道的大路上,出家以后翻阅了《长春真人西游记》,为祖师的功德和胸怀所感化。于是就有了重走795年前祖师西行之路的心愿。2011年12月22日,迎着凛冽的寒风,背着简单的行囊,怀揣着践行大道的夙愿,他沿着先贤的足迹踏上了漫长的西行之路。这一去就是21个月,一路上他在用自己的脚步丈量着祖师的足迹,用一颗朴素的心在感悟着大道的仁慈与博大。
责任编辑: 吴婧 |